Das Projektteam „Miteinander“, zusammengesetzt aus Schülerinnen, Schülern und Lehrern der Höheren Bundeslehranstalt für wirtschaftliche Berufe in St. Veit an der Glan, freut sich über die Herausgabe eines Anglizismen-Wörterbuches für Senioren.
Das Wörterbuch umfasst rund 300 englische Begriffe aus österreichischen Tageszeitungen, Zeitschriften, dem Hörfunk, und Kaufhäusern und will eine praktische Übersetzungshilfe besonders für ältere Menschen sein.
Das Sprachenprojekt ist ein Beitrag zum „Europäischen Tag der Sprachen“, der am 26. September 2009 europaweit gefeiert wird und darauf abzielt, die Öffentlichkeit auf die Wichtigkeit des Sprachenlernens aufmerksam zu machen. Ziel ist, ein Bewußtsein für alle in Europa gesprochenen Sprachen zu schaffen und das lebenslange Lernen zu verstärken.
Zudem wird am 1. Oktober der „Internationale Tag der älteren Menschen“ begangen. Ein willkommener Anlass, um darauf hinzuweisen, dass unser Alltag mit Artikeln, Werbebotschaften, Hinweisen und Phrasen in englischer Sprache überflutet wird. Vor allem Senioren sind dabei oft überfordert, können nicht alles verstehen und fühlen sich somit ausgegrenzt.
Das Anglizismen-Wörterbuch für Senioren soll im Sinne der Verantwortung für die Erhaltung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt Europas helfen, das Bewusstsein für die Erhaltung, Förderung und Unterstützung aller Muttersprachen zu stärken.
Das Projektteam „Miteinander“ hofft, mit dieser Initiative zur Förderung und Wertschätzung sprachlichen Reichtums beigetragen und mögliche sprachliche Barrieren im alltäglichen Miteinander verringert zu haben.
Wir können das Büchlein leider nicht mehr versenden, da es vergriffen ist.
Das Wörterbuch kann aber natürlich gratis gleich hier heruntergeladen und ausgedruckt werden:
SENIOREN-WÖRTERBUCH für Anglizismen (1.8 MiB, 1,552 hits)
Deckblatt für Senioren-Wörterbuch (1.5 MiB, 595 hits)
Radiosendung zum Seniorenwörterbuch (977.1 KiB, 451 hits)
Das Projektteam „Miteinander“
Wir danken den Sponsoren:
St. Veiter Bürger Goldhauben Frauen-Verein
Volksbank St. Veit a.d. Glan
Cafe-Konditorei-Bäckerei Holzmann
Pizzeria + Nudelwirt Platzschmied (Familie Isop in Guttaring)
Austro-American Society











wunderbare sozialintegrative Idee – gratuliere!
Bitte um Zusendung von 2 Exemplaren an Walter Stach, 1060 Wien, Laimgrubengasse 4/11.
Mit Dank im Voraus!
Gratuliere zu dieser großartigen Idee und bitte um Zusendung von 2 Exemplaren an
Maria Nimmerfall, 2563 Pottenstein, Gutensteinerstr. 3/3/7
Herzlichen Dank!
eine tolle idee – CSR in Reinkultur! Ersuche um Zusendung von 2 Exemplaren an Equality, Freienberg 26, 8223 Stubenberg. Vielen Dank im Voraus!
Tolle Idee!
Meine Mutter (81) ist oftmals überfordert mit den vielen Anglzismen – das letzte Ärgernis war die Kirchturmsanierung, die in den Medien als facelifting bezeichnet wurde. Ein fortschreitender Ausbau dieses Tools wäre fein – das müsste doch eigentlich von Wien (Ministerium) gefördert werden. Die Idee finde ich an gernerationenverbindend – ein Beitrag um die Spannungen zw. Jung und Alt abzubauen – eine +/- gemeinsame Sprache zu finden ist sicher eine gute Basis und erleichtert den Senioren die Infoflut zu bewältigen.
Abschließend – liebe Grüße nach St. Veit/G, wo ich (aus NÖ) bereits mehrfach sehr schöne Urlaube verbracht habe.
Hans Bergthaler
Ich finde es toll was ihr da gemacht habt. Ein wichtiges Werk für den praktischen Alltag.
[...] http://www.hlw.at/news/senioren-worterbuch-fur-anglizismen/ 0 Kommentare [...]
Zuerst möchte ich allen Beteiligten gratulieren zu dieser genialen Idee! Ich habe auch Eltern im fortgeschrittenen Alter und muss zugeben, mir bei Anglizismen – die für unsere Generation schon “ganz normal” sind – gar nicht bewusst zu sein, dass diese für Ältere unverständlich sind. Ich habe mir das Buch heruntergeladen und werde es zuerst einmal selbst durchlesen, bevor ich es meinen Eltern übergebe. Danke für eure Mühe.
Das ist eine wunderbare Idee, bin begeistert und danke allen Beteiligten für die Arbeit.
Ich bitte um die Zusendung von 2 Exemplaren an
Siegfried Filippi, 5020 Salzburg, Stefan Ludwig Rothstra0e 19.
Herzlichen Dank
Siegfried Filippi
Hallo liebe Schueler und Lehrer der HLW St.Veit!
Auch im fernen Australien wird ORF gelesen und das fuehrte mich weiter zu eurer homepage.
Ich finde eure Idee und Ausfuehrung fuer ein “Senioren Woerterbuch fuer Anglizismen” grossartig. Congratulations!
Dafuer habt Ihr euch defenitly einen award verdient!
G’day from down under
Ursula
Hallo Ihr lieben einfallsreichen jungen Leute. Das ist ein großes Stück zueinander, von jung zu alt – danke dafür! Werde an Eure Schule mailen und mir auch ein Buch bestellen. Es wird mir bestimmt immer eine Hilfe sein.
Herzlichen Grüßen aus Wien an Euch.
B. Alscher
Dieses Wörterbuch ist einfach genial. Darf ich es auf meiner Homepage zum Download anbieten?
Eine groszartige Idee,
warum auf dem Internetportal unter Kategorien (deutsch) in englischer Sprache weitergeschrieben wird verstehen ich nicht, man kann doch zum englischen den deutschen Begriff dazuschreiben oder sagen, das waere dann learning by doing – lernen durch Anwendung, so viel Zeit und Platz sollte sein.
Ein Denkanstosz fuer ein neues ungewoehnliches Projekt? eine Zeitschrift in rein deutscher Sprache!
Liebe Gruesse aus Graz
MRJ
Ich bin ganz begeistert und finde dieses Büchlein eine wirklich großartige Idee um den Konsens zwischen den Generationen zu stärken. Ich würde dieses Büchlein gerne meinen Großeltern schenken.
Könnten Sie mir bitte 2 Exemplare senden an:
Ramona Schwarz
Dornenweg 3
4523 Neuzeug
Vielen Dank!
Liebes Miteinander-Team!
Ich kann mich dem Lob in den bisherigen Postings (noch so ein Anglizimus!!) nur anschließen. Ich, selber Englischlehrerin in einer HLT, merke immer wieder, wie meine Eltern (65, 66) und viele andere Menschen ihrer Generation, den mit Anglizismen gespickten Texten der heutigen Zeit nicht mehr gewachsen sind. Ich freue mich daher, ihnen nun euer Werk als Hilfestellung vorlegen zu können und hätte selbiges gerne auch in Druckform und nicht bloß ausgedruckt. Ich bitte daher um Zusendung zweier Exemplare – freilich darf und soll den Broschüren ein Zahlschein angeschlossen sein, denn solch tolle Initiativen belohne ich gerne mit einem Unkostenbeitrag.
Mein Achtung gilt euch und eurer/m Englischlehrer/in !! – Kudos!
Liebe Grüße,
Mag. Klaudia LAISTER
Zustelladresse: 3961 Waldenstein 39
Bitte um Zusendung von 3 Exemplaren an Suzan Arrer, Waidach 8, 5421 Adnet.
Mit Dank im Voraus!
Liebe Mithelfer!!
Eine wircklich SUPER IDEE!! Auch wir haben immer wieder Schwierigkeiten mit den englischen Begriffen. Leider kann ich mich erst jetzt melden, da der Computer kaputt war.
Ich hoffe, dass es auch für uns noch ein Büchlein gibt.
Vielen Dank im voraus, und recht liebe Grüsse.
Hans Wakonig
Kühweg 50
9620 Hermagor
großartige idee und tolle leistung. bitte um 2 exemplare (Gerda mitgeben). erlagschein bitte beilegen.
danke, theresia gratzer
Großartige Idee!
Bitte 2 Exemplare senden an
Hildegarde Rockenschaub
Bahnhofstr 19 d
4053 Haid/Ansfelden
Eine tolle Idee.Ersuche mir 2 Büchlein zu senden.Kurt Picher Alaudagasse 7/28/15 1100 Wien
Echt tolle Idee…Gratulation!!! Ersuche um Zusendung von 3 Exemplaren – wenn möglich.
Das ist eine wunderbare Idee, bin begeistert und danke allen Beteiligten für die Arbeit.
Ich bitte um die Zusendung von 2 Exemplaren an
Lusser Franz, Möslestrasse 4, A-6844 Altach
Besten Dank
Homepage habe ich keine aber ich bin Begeistert von Eurer Idee für uns Senioren und würde um ein Buch bitten und hoffe der Staat wird euch helfen das zu finanzieren. Hannelore Peterschowsky 1190 Wien Börnergasse 3/14/4 mfg Peterschowsky Hannelore
Eine super Idee warten schon lange auf so etwas herzlichen DANK
würden Sie mir ein Exemplar zuschicken
Leopold Kovar
1140 Wien
Wickengasse 1
Endlich einmal ein gutes Wörterbuch für unsere Eltern
Bitte um Zusendung 1 Exemülars an: Erich Anzböck, Manhartstrasse 70, 2000 Stockerau !!
DANKE !!
G. Anzböck
Eine tolle Idee und sicher eine schöne Arbeit in der Klasse. Ich hätte gern zwei Exemplare des Büchleins (mit Erlagschein). Adresse hab ich gerade per Mail abgeschickt.
Der Wiener Bürgermeister ist ein Prachtexemplar in Sachen Denglisch. Wir haben ein “Heiligensharing” mit NÖ und seine neueste Kreatoion:
“Wir haben heute schon den besten Modal Split”.
Viel Spaß beim Raten!
guten tag,
leider kann ich das wörterbuch nicht downloaden. es wird immer eine fehlermeldung gesendet.
ich bitte sie mir das wörterbuch per mail zu senden, wenn dies nicht zu viele umstände macht.
meine mutter in NÖ würde sich sehr darüber freuen!
vielen dank und weiterhin so gute ideen
mfg
mike arnold
Finde die Idee sehr gut, bitte um Zusendung von 1 Stk. Wörterbuch, als Geschenk für meine Mutter:
Patricia De Lorenzo
Bürgermeisterstr. 8/26
5400 Hallein
Vielen Dank!
Mit freundlichen Grüßen
late night shopping (spätabendliches Einkaufen) Metro Werbung
speed dating (schnelles Kennenlernen/Flirten)
string tanga (string-Schnur)
bet.at.home (Wetten von zu hause)
Ich wollte mir das Senioren Wörterbuch für meine Mutter runterladen, allerdings kommt immer wieder die Fehlermeldung, dass die Datei nicht existiere. Bitte um Überprüfung bzw Info wie ich zu diesem Wörterbuch kommen kann.
lg P.Lischka
sleeping rough (Obdachlos)
working poor((arbeitende Arme) bezeichnet (meist) die Schnittmenge zwischen Erwerbstätigen und Armen, also Personen, die mindestens einer Wochenstunde bezahlter Arbeit nachgehen und in einem Haushalt unter der Armutsgrenze leben.
знакомства с иностранцами
Hi pipls uyi ui i ,tricare cialis folpomdrb nsdkfi u yi ui
Hi pipls uyi ui i !!!!
я ебу ))
Hi piplsi ui i !!!!
dlrikser viagra 2005 dell ewr
Hi piplsi ui i !!!!
site cool !!!!!!
But Germans have played in German, very pragmatic and not Wasting points.
A judge … but at this World Cup in every game since.
принцессы играть онлайн